Автор/Переводчик: micketysplit, переводчик - Конеко
Пейринг: Клинт/Коулсон.
Рейтинг: PG-13 (авторский - mature)
Размер: мини (до 1000 слов)
Дисклаймер: От всего отказываюсь!
Саммари: написано по заявке на англоязычном фесте - Клинт пытается позвать Фила на свидание, но после очередного отказа решает перейти к более активным действиям.
Предупреждения: Перевод небечен, разрешение не запрашивалось, других предупреждений нет.
читать дальше«Специалист, и что, по-вашему, вы делаете?» – хотел спросить Фил, но в действительности у него получилось следующее: «М-м-м, хм-м-м-м пф-хмы-м».
Потому что Бартон его целовал. Целовал его. Прямо посреди коридора 5Б на третьем уровне. Слава Богу, что других агентов в коридоре не было, да и сам Бартон появился так неожиданно, будто упал с неба, шагнул к Филу и быстро положил руку ему на затылок, не дав времени среагировать и блокировать движение, а потом прижался губами к его губам.
Бартон чуть отодвинулся, снова потянулся вперед за легким поцелуем и лишь после этого наконец освободил Фила, чуть улыбнувшись и отступив на шаг.
– Доброе утро, сэр, – сказал он. – Давайте помогу вам с этими документами?
– Думаю, что я и сам прекрасно донесу их до своего кабинета, – ответил Фил на автопилоте, но тут же моргнул: – И вообще, это что такое было?
Бартон ухитрился придать лицу выражение вежливого недоумения.
– Что именно «это», сэр?
Фил показал на свои губы, которые все еще легко и приятно покалывало. Специальных форм для отчета о таких ситуациях, у него не было.
– Вы меня поцеловали.
– А, это.
– Да. Это. Больше так не делайте, – сказал Фил и обошел его, на ходу поправляя папки с документами. Он чуть их не уронил, когда Бартон его поцеловал.
– Сэр, вы не согласитесь сходить со мной в цирк на следующей неделе?
– Специалист, я повторяю в шестой раз, – ответил Фил, уже заворачивая за угол, – нет.
***
Бартон снова застал его врасплох, что за черт! Это случилось после очередного задания, когда Фил терпеливо поднялся по лестнице на крышу, где Бартона видели в последний раз. Ему остался один пролет. Бартон не отвечал на его позывные по рации, которые становились все раздражительнее, и Фил знал, что идет в ловушку, но Бартон был слишком ценным агентом. Наверное, именно поэтому он и не сломал ему шею сразу же, как только открыл дверь на крышу и, шагнув в дымную пелену солнечного света, обнаружил Бартона, который тут же взял его за бедра, одним изящным движением повернул, как в танце, и поцеловал.
Фил неодобрительно хмурился, не обращая внимания на то, каким приятным был этот поцелуй.
– Я, кажется, велел вам больше так не делать, – сказал он, когда Бартон закончил свой ритуал: поцеловать, отодвинуться, снова быстро чмокнуть Фила в губы. – Бартон, это неприемлемо!
– Сэр, вы бы свернули мне шею еще восемь секунд назад, будь это действительно неприемлемо. Но я могу загладить свою вину за ужином, что скажете?
– К сожалению, со мной это не получится. – Фил провел рукой по пиджаку, разглаживая складки. – А насчет ужина могу сказать только «нет». И чтобы больше никаких поцелуев.
– Сэр, вы неотразимы. Тут я вам ничего не могу обещать.
– А теперь доложите обстановку, – сказал Фил, с нажимом, но спокойно.
Бартон широко улыбнулся и отсалютовал ему.
***
По крайней мере, в следующие четыре раза Бартону хватило благоразумия, и он одаривал Фила поцелуями, лишь когда они были наедине.
Фил не мог сказать, как и где Бартон научился нападать на людей с внезапными знаками внимания. Но одно было точно – знать этого он совершенно не хотел.
***
После очередного поцелуя (который случился на углу возле Башни Старка и был, если честно, просто опьяняющим), Фил неделю жил с чувством тайного предвкушения, о котором он и сам не подозревал, пока его не озарило: вот уже шесть дней Бартон не нападал на него и не целовал.
– Бартон, на пару слов, – позвал он после встречи со Старком и капитаном Роджерсом. Во время их доклада Филу пришлось сидеть между ними, потому что так у капитана была веская причина сдержаться и не долбануть Старка как следует пару раз в порыве искреннего раздражения. Бартон, который как раз с беспечным видом проходил мимо переговорной, сделал четкий разворот на 180 градусов и проследовал за Филом в его кабинет. Он упал в одно из кресел перед столом, и, приподняв бровь, полюбопытствовал:
– Сэр?
Фил сделал вид, что наводит порядок на своем и без того аккуратном столе.
– Сэр, – повторил Бартон, тогда Фил сморщил нос.
– Вы перестали меня целовать. – Как странно было признавать это вслух, но Фил все-таки смог сказать нужные слова, не выдав своего сожаления.
По крайней мере, он на это надеялся.
– Ответ положительный, сэр, – Бартон почти лежал поперек кресла – голова на одном подлокотнике, ноги перевешены через другой. – Операция с самого начала была тактической ошибкой.
– Объясните, – сказал Фил, скрестив руки на груди.
– Объект не отвечал по попытки установить контакт, – доложил Бартон своим Серьезным Тоном, который приберегал для отчетов, и, да, у него действительно был такой тон. – Объект остался невосприимчив и после того, как операция переросла в фазу активного физического вмешательства.
– Объект был очень даже восприимчив, специалист, – возразил ему Фил и закатил глаза, когда Бартон только развел руками, будто говоря «ну простите». – Объект ответил, по крайней мере, на два последних взаимодействия, первый раз был на стрельбище и второй – на продольном мостике.
Бартон лишь пожал плечами, показывая, что услышал его поправки.
– Может, оно и так, сэр, но физическое вмешательство было нежеланным и необоснованным. И сейчас операция приостановлена на неопределенное время.
– Ответ отрицательный, специалист, – пробормотал Фил, продолжая их странную игру, и в тоже время он чувствовал разочарование, потому что Бартон все-таки сдался. А ведь это было почти невозможно – Клинт не сдавался никогда. – У вас недостаточно полномочий, чтобы определять статус текущих операций.
Вот на этот случай были разработаны формы, но Фил не собирался их показывать и страдать потом от чрезмерного интереса Бартона к его документам. Он быстро обошел вокруг стола и опустился перед Клинтом на одно колено. Тот, кажется, растерялся на долю секунды, но потом посмотрел на Фила с хитрой улыбочкой.
– И почему же, сэр, – протянул он. – Означает ли это, что вы пойдете со мной на корпоративный бал?
– Бартон, просто, – только и сказал Фил перед тем, как заткнуть его поцелуем, глубоким, горячим и жадным.
Потому что Фил всегда все схватывал на лету, да и эти внезапные нападения оказались не такой уж и сложной штукой, как он сперва думал.
@темы: Рейтинг: PG-13, Перевод, Phil Coulson, Clint "Hawkeye" Barton, Fanfiction
Отличное мини
спасибо! ))) оно живо напомнило мне вот эту картинку, самую первую, какую я с ними увидела:
читать дальше
Papa-demon,
автор постарался, я прям весь день хотела перевести, не удержалась в итоге! )))
Lea J Sinclair,
спасибо большое! я тоже такие вот штуки с ними могу читать и читать )))
first daughter,
гуд! спасибо!
одно удовольствие читать! Спасибо!
не за что ))) да, после фильма столько ангста и херт/комфорта написали, прям хочется уже почитать чего-то простого и светлого на фоне )))
Клинт умеет подлавливать, вон Коулсон как быстро подловился - привык же! )))
спасибо!
Midnight_Guest,
ага, Клинт и там, и там действует стремительно )))
Конеко, спасибо большое за перевод!
Это было чудесно
да, я бы тоже не отказалась, но увы - больше нет )))
спасибо большое!
Lily Pond,
это очень, очень радует! спасибо ))))
Ааа, это просто чудесно!
спасибо! ))) они тут чудесные, я прям такие офисные романы могу про них читать и читать!
Чарли,
теперь осталось только в гнездо утащить, ну да Клинт быстро освоит и этот пункт программы! спасибо! )))
IQ-sublimation,
очень приятно! спасибо )))
Кстати, насчёт гнезда был где-то мини-фик, тоже смешной. И Коулсон сам пришёл!
да, про гнездо уже много всякого написали - ну да я бы удивилась, если бы не ))) правда, фика, где Клинт бы Коулсона заманивал в свое гнездо, я не видела, Фил обычно сам приходит, это факт
В этом конкретном, помнится, Коулсон даже принёс целую сумку «строительного материала», чтобы гнездо стало побольше и поуютнее.
Хотя Фил так долго соглашался, зато он теперь точно знает, КАК Клинт умеет целоваться)))
Взять на заметку, срочно!
Автор, спасибо вам за выбор текста!
спасибо за перевод
Простите. Я идиот ((
Почему "Специалист"? ><