...меня одного сквозь горящие здания проститутки как святыню на руках понесут и покажут Богу в своё оправдание...(с) Маяковский
Название: Три дня
Автор: Autumn Fire
Пейринг: Клинт Бартон/Фил Коулсон
Рейтинг: PG-13
Жанр: Чеховская драма
Состояние: в процессе
Примечания: Сидел автор как-то на стуле и думал: А что бы ещё сделать? И решил написать рассказ на арт - потому что на музыку уже писал. Ну и, не долго думая, взял арт дорогой Dr.Dunkelgrau, который знаменует наше сообщество. А вышло вот как.
Предупреждение: Коулсон, позволяющий себе быть человеком.
Встреча"Небо над Нью-Йорком особенное. Вы знаете, что даже небо в этой стране типично-американское? Где ещё встретишь подобную бессовестную синь с зефирными кучевыми? И солнце - как звезда с экрана".
Для кого-то утро началось с разочарования. Каждый человек, так или иначе, боится среднего возраста. Только погляди - половина жизни уже прожита, а какой у тебя номер в марафоне жизни? Может, и вовсе стоило выбрать пятиборье?
Голова просто пухнет от вопросов, отказываясь работать, отдыхать и получать хоть какое-то удовольствие от жизни.
Тридцать семь, Клинт, тридцать семь. Ты давно уже не мальчик и ни разу не девочка, тем ли делом занимаешься? "Что за вопрос? Я хороший агент". Быть хорошим агентом не сложнее, чем быть хорошим псом. Крути хвостом, подавай тапочки, получай корм.
"Искать, Бартон. Вот так, умница, молодец, давай я дам тебе угощение".
Мужчина чертыхнулся и запустил подушкой в стену. Призрак кризиса мерзко расхохотался и растворился в городском шуме, хлынувшем в открытые окна. Насовсем ли?
Для кого-то утро началось с рутины. Давайте будем честны, этих всегда будет подавляющее большинство. Вот и Коулсон уже много лет относился к их числу. Человек, который работает. Усердно, прилежно и чинно. Собственный кабинет, пачка документов, приветливые сотрудники и улыбчивый секретарь - отнюдь не то, о чём захочется рассказать внукам.
Может, поэтому Фил так и не завёл детей. Как-то не довелось. Между работой и работой сложно разглядеть жизнь. Ему видней, он-то - пытался.
Вечер взаимно начался с удара. Прилететь головой об кафельную выкладку торгового центра - кому такое пожелаешь? Цепкие пальцы вдавились в подбородок, выворачивая голову на свет, вздёргивая вверх. «А глаза-то у Бартона совсем не изменились...»
- Бартон, подумайте о людях, - Фил всхрапнул и приподнялся на мыски. Неприятно проверять на себе то, о чём и без того был прекрасно осведомлён.
- Как-нибудь в другой раз.
- Да нет же! Кто-нибудь вызовет полицию...
- Мне это не помешает.
- Именно этого я и боюсь, Бартон, именно этого.
В каком бы бешенстве не пребывал Клинт, всё же он был отличным солдатом. Коулсон пойман и теперь не ускользнёт больше, так что совсем не обязательно расспрашивать его прямо здесь. Хочется, но не обязательно.
- Мне стоит говорить, что будет с вами при попытке сбежать?
- Что-то достаточно очевидное, я предполагаю?
- Тогда сейчас я разожму руку и вы пойдёте со мной.
Фил не удержался от хмыка - полузадушенного и жалкого, если по существу.
- Бартон, а вы не пробовали сперва приглашать?
Пальцы, уже ослабив хватку, скользнули по линии подбородка к виску, вряд ли лаская – утверждаясь в том, что всё это - не иллюзия. Ткань перчатки шершаво скребла, как кошачий язык, однако это ни в какое сравнение не шло с предшествующим удушьем.
- А вы попробовали предупредить, Фил? Предупредить хоть кого-нибудь, когда смотались нахрен из нашей шаражки?
Справедливо. Настолько справедливо, что Фил даже запретил себе тереть ноющую шею, пока они шли в сторону кафе. Толпа, испуганно гомонящая, ещё толкалась боками, но уже потихоньку рассасывалась.
- Хотите кофе, Бартон?
- Хочу поговорить.
Забавно, что лучник держал его за край пальто, точь-в-точь как потерявшийся ребёнок. Ха-ха. Этот ребёнок едва не свернул ему шею, но сердиться как-то не получалось.
Наконец-то. Он так хотел, что бы его нашли.
- Тогда, может, вы закажете что-нибудь, и мы возьмём это с собой? Я живу в десяти минутах ходьбы отсюда.
Бартон тогда подумал, что это отличная идея - сделать заказ. Занять руки и выпить чего-нибудь, два в одном. По понятным соображениям всяческий алкоголь в стеклянной таре исключался напрочь.
Только кассир, передавая пакет, заметил, что пальцы у мужчины слегка дрожали.
Клинту сразу не понравился маленький аккуратный домик с вкусной бежевой дверью, перед которой сейчас копался бывший агент. Уж слишком он был... уютным. Именно к такому можно было сбежать от спасения мира.
- Ну вот, здесь я и живу. Чувствуйте себя как дома.
Коулсон хотел было пропустить его вперёд, как и подобает приличному хозяину, но его гость так дёрнулся и подобрался, что стало сразу понятно - любое движение может быть расценено как попытка к побегу. Абсолютно любое.
Внутри было, как и ожидалось: умеренная педантичность, аккуратно разложенные вещи, из угла машет лапой стойка для шляп, а в специальной подставке развалилась пара громоздких респектабельных зонтов. Агентский шик.
Молчание становилось гнетущим, хоть и немного скрасилось вознёй в прихожей. Но вот оба мужчин избавились от верхней одежды, прошли в гостиную, и отступать стало некуда, как хозяину, так и гостю.
- Присаживайтесь, Бартон. Совершенно не нужно делать такие страшные глаза, право слово. Вы ведь не на допросе? - последнее слово окрасилось горькой усмешкой. Верно, Фил, всё верно. С такими глазами не допрашивают, а убивают.
Сам того не заметив, он развязал галстук и расстегнул верхние пуговицы рубашки. Разве зимой бывает так душно?
- Думаете, что всё так просто, да?
Клинт сразу же взвился, только и ожидая этой подачи. Вот он, повод, за который можно вгрызться в глотку, вцепится в лацканы пиджака, и трясти, трясти, пока не выпадут все ответы, такие ответы, которые всё оправдают. Оправдают исчезновение Коулсона сразу после выздоровления, оправдают то, что он не попрощался ни с кем. Не попрощался с ним, чёрт подери! Они что, просто так работали вместе столько грёбаных лет?!
- Нет, не думаю. Всё очень сложно, Бартон. Да присядьте вы уже, наконец! И пейте свой кофе, остынет ведь.
Видно, ни какое время не отменит реакцию на приказ. Мужчина замер, подавляя желание решить вопрос кулаками. Только кто от этого станет счастливее, он, что ли?
Сникнув, Бартон сел на диван, подобрав под себя ноги. Больше всего сейчас хотелось вскочить и начать метаться по комнате. Или вовсе выпрыгнуть в окно и убежать в счастливое неведение – интересно, такое есть на карте Америки?
- Давайте просто помолчим, Клинт.
- Боитесь моих вопросов?
- Не больше, чем вы моих ответов. Подумай, сможешь ли ты принять то, что так хочешь услышать.
В спину словно одним ударом вбили металлический прут. Всё верно. Не зная правды, ещё можно как-то оправдать этого человека. Оправдать перед собственным эгоизмом.
- Ваша жена скоро придёт?
- У меня нет жены. И детей. И даже собаки нет, если вам интересно.
Бартон удивлённо повернулся и замер, наблюдая, как Коулсон мелкими глотками пьёт его кофе. На голой шее отчётливо проступила чёрная краска синяков, местами выцветающая в угрожающий фиолетовый. Знатная хватка, агент Бартон, можете собой гордиться.
- А, простите. В горле першит, - Фил улыбнулся этой его вечной полуулыбкой и протянул стаканчик, возвращая его законному владельцу. Господи, что он тут вообще делает?
"Надо уйти" – ладони бездумно вертели стаканчик, и внутри бултыхалась, раскачивалась ощутимо жидкость. Надо уйти – и поскорее. Или задать свои вопросы, разозлиться и громко уйти, со скандалом и погромом. Но поскорее.
- Может, останетесь на ночь, Клинт?
- Надеетесь сбежать, как только я усну?
- Смотрю, мой побег для вас - навязчивая идея. Я не убегал, я ушёл. И вряд ли я куда-нибудь уйду из собственного дома, тем более что завтра выходной.
- Зачем мне это?
- Ну, разоблачение предателя, нахождение истины, здоровый сон?
- Не ёрничайте. Ваша мама не учила вас бояться больших страшных агентов?
Клинт поймал себя на том, что бурчит под нос совершенно добродушно.
- Почему вы ушли, Фил?
- Потому что понял, что моё время пришло. Знаете, захотелось побыть простым человеком. Да и бегать за ушлыми богами с дырой в лёгком сложновато.
Коулсон тяжело поднялся и прошёлся по ковру, туда-обратно. Был ли он прав тогда? Кто знает. Интересно, время меняет степень правоты?
- Что-нибудь решили, агент Бартон?
- Стелите, я лягу с вами. И если вы решите скрыться через окно второго этажа, знайте, что я к чертям сожгу ваше милое уютное гнёздышко.
- Какое варварство. Вы не оставили мне ни единого шанса.
Когда бывший агент скрылся на лестнице, мужчина снял крышку и плеснул остывшим напитком себе в лицо. Холодная сладкая жижа потекла за шиворот, а ресницы тут же склеились.
Может, всё это и вправду сон?
- Видите, я не сбежал.
- О, действительно. Но ещё не вечер.
- Тут вы правы, Бартон. Уже ночь. Если вы не против, я бы принял душ.
- Я не против, идёмте.
Фил, уже поставивший ногу на ступеньку, замер.
- Что, и в душ со мной пойдёте? - кажется, он подумал, что это шутка. Отнюдь, Бартон был очень, очень серьёзен. Поэтому и ухмылка вышла широкой, с зубами:
- И в туалет, Фил, даже в туалет.
- Боюсь себе представить, как бы это я смог ускользнуть из туалета.
- О, я до сих пор не могу представить, как вы ускользнули с защищённой базы Щ.И.Т.а, о чём вы. Я жду, ну.
Если бы у Фила Коулсона была пара желаний, лестница до второго этажа вытянулась бы на пару пролётов. Бывает же так, что времени начинает не хватать как воздуха, ты открываешь рот и хлопаешь им аки рыба, стараясь ухватить минуты, в которых для тебя нет спасения. Рыбы не дышат кислородом напрямую, а Филу Коулсону совсем не помогает лишнее время, как бы он этого ни хотел. Вот и сейчас он постарался ухватить нить мысли, сделал пару шагов – и как-то сразу оказался в небольшой комнате ванной, прижатый спиной к умывальнику. Что теперь будет? Смешно, что такой решительный раньше агент совершенно не знал, что делать со своей собственной жизнью.
- Может, вы хотя бы отвернётесь?
- Что бы вы могли оглушить меня и …
- Сбежать. Ваша смекалка начинает вгонять меня в отчаяние. Вы ведь только что лишили меня возможности вогнать зубную щётку вам в спину.
Фил, как был, в костюме и носках, шагнул в белую широкую ванну и выкрутил кран на всю, подставляя лицо теплому потоку. Пиджак быстро намокал и давил на плечи, рубашка стала как мыло, скользкой второй кожей облепив грудь. Мужчина покосился на опешившего Бартона и задёрнул пластиковую голубую шторку с резвящимися дельфинами:
- Привыкайте, Бартон, я так расслабляюсь. Иногда я делаю это голым, но очень, очень редко.
Стоит сказать, что спать в ту ночь они легли в одну кровать. Бартон хвостиком проследовал за мокрым бывшим агентом, причём чуть не упал, поскользнувшись на луже, создаваемой Коулсоном на своём пути. Как был, мужчина рухнул на кровать – переодеваться не было ни сил, ни желания, да и Бартон пусть видит – чужакам здесь не рады. Ну, лично в этой кровати.
Матрас быстро превратился в болото, и оба мужчины промучились чуть ли не до утра, пытаясь заснуть в такой сырости, но так и не проронили ни слова.
Автор: Autumn Fire
Пейринг: Клинт Бартон/Фил Коулсон
Рейтинг: PG-13
Жанр: Чеховская драма
Состояние: в процессе
Примечания: Сидел автор как-то на стуле и думал: А что бы ещё сделать? И решил написать рассказ на арт - потому что на музыку уже писал. Ну и, не долго думая, взял арт дорогой Dr.Dunkelgrau, который знаменует наше сообщество. А вышло вот как.
Предупреждение: Коулсон, позволяющий себе быть человеком.
Встреча"Небо над Нью-Йорком особенное. Вы знаете, что даже небо в этой стране типично-американское? Где ещё встретишь подобную бессовестную синь с зефирными кучевыми? И солнце - как звезда с экрана".
Для кого-то утро началось с разочарования. Каждый человек, так или иначе, боится среднего возраста. Только погляди - половина жизни уже прожита, а какой у тебя номер в марафоне жизни? Может, и вовсе стоило выбрать пятиборье?
Голова просто пухнет от вопросов, отказываясь работать, отдыхать и получать хоть какое-то удовольствие от жизни.
Тридцать семь, Клинт, тридцать семь. Ты давно уже не мальчик и ни разу не девочка, тем ли делом занимаешься? "Что за вопрос? Я хороший агент". Быть хорошим агентом не сложнее, чем быть хорошим псом. Крути хвостом, подавай тапочки, получай корм.
"Искать, Бартон. Вот так, умница, молодец, давай я дам тебе угощение".
Мужчина чертыхнулся и запустил подушкой в стену. Призрак кризиса мерзко расхохотался и растворился в городском шуме, хлынувшем в открытые окна. Насовсем ли?
Для кого-то утро началось с рутины. Давайте будем честны, этих всегда будет подавляющее большинство. Вот и Коулсон уже много лет относился к их числу. Человек, который работает. Усердно, прилежно и чинно. Собственный кабинет, пачка документов, приветливые сотрудники и улыбчивый секретарь - отнюдь не то, о чём захочется рассказать внукам.
Может, поэтому Фил так и не завёл детей. Как-то не довелось. Между работой и работой сложно разглядеть жизнь. Ему видней, он-то - пытался.
Вечер взаимно начался с удара. Прилететь головой об кафельную выкладку торгового центра - кому такое пожелаешь? Цепкие пальцы вдавились в подбородок, выворачивая голову на свет, вздёргивая вверх. «А глаза-то у Бартона совсем не изменились...»
- Бартон, подумайте о людях, - Фил всхрапнул и приподнялся на мыски. Неприятно проверять на себе то, о чём и без того был прекрасно осведомлён.
- Как-нибудь в другой раз.
- Да нет же! Кто-нибудь вызовет полицию...
- Мне это не помешает.
- Именно этого я и боюсь, Бартон, именно этого.
В каком бы бешенстве не пребывал Клинт, всё же он был отличным солдатом. Коулсон пойман и теперь не ускользнёт больше, так что совсем не обязательно расспрашивать его прямо здесь. Хочется, но не обязательно.
- Мне стоит говорить, что будет с вами при попытке сбежать?
- Что-то достаточно очевидное, я предполагаю?
- Тогда сейчас я разожму руку и вы пойдёте со мной.
Фил не удержался от хмыка - полузадушенного и жалкого, если по существу.
- Бартон, а вы не пробовали сперва приглашать?
Пальцы, уже ослабив хватку, скользнули по линии подбородка к виску, вряд ли лаская – утверждаясь в том, что всё это - не иллюзия. Ткань перчатки шершаво скребла, как кошачий язык, однако это ни в какое сравнение не шло с предшествующим удушьем.
- А вы попробовали предупредить, Фил? Предупредить хоть кого-нибудь, когда смотались нахрен из нашей шаражки?
Справедливо. Настолько справедливо, что Фил даже запретил себе тереть ноющую шею, пока они шли в сторону кафе. Толпа, испуганно гомонящая, ещё толкалась боками, но уже потихоньку рассасывалась.
***
- Хотите кофе, Бартон?
- Хочу поговорить.
Забавно, что лучник держал его за край пальто, точь-в-точь как потерявшийся ребёнок. Ха-ха. Этот ребёнок едва не свернул ему шею, но сердиться как-то не получалось.
Наконец-то. Он так хотел, что бы его нашли.
- Тогда, может, вы закажете что-нибудь, и мы возьмём это с собой? Я живу в десяти минутах ходьбы отсюда.
Бартон тогда подумал, что это отличная идея - сделать заказ. Занять руки и выпить чего-нибудь, два в одном. По понятным соображениям всяческий алкоголь в стеклянной таре исключался напрочь.
Только кассир, передавая пакет, заметил, что пальцы у мужчины слегка дрожали.
Клинту сразу не понравился маленький аккуратный домик с вкусной бежевой дверью, перед которой сейчас копался бывший агент. Уж слишком он был... уютным. Именно к такому можно было сбежать от спасения мира.
- Ну вот, здесь я и живу. Чувствуйте себя как дома.
Коулсон хотел было пропустить его вперёд, как и подобает приличному хозяину, но его гость так дёрнулся и подобрался, что стало сразу понятно - любое движение может быть расценено как попытка к побегу. Абсолютно любое.
Внутри было, как и ожидалось: умеренная педантичность, аккуратно разложенные вещи, из угла машет лапой стойка для шляп, а в специальной подставке развалилась пара громоздких респектабельных зонтов. Агентский шик.
Молчание становилось гнетущим, хоть и немного скрасилось вознёй в прихожей. Но вот оба мужчин избавились от верхней одежды, прошли в гостиную, и отступать стало некуда, как хозяину, так и гостю.
- Присаживайтесь, Бартон. Совершенно не нужно делать такие страшные глаза, право слово. Вы ведь не на допросе? - последнее слово окрасилось горькой усмешкой. Верно, Фил, всё верно. С такими глазами не допрашивают, а убивают.
Сам того не заметив, он развязал галстук и расстегнул верхние пуговицы рубашки. Разве зимой бывает так душно?
- Думаете, что всё так просто, да?
Клинт сразу же взвился, только и ожидая этой подачи. Вот он, повод, за который можно вгрызться в глотку, вцепится в лацканы пиджака, и трясти, трясти, пока не выпадут все ответы, такие ответы, которые всё оправдают. Оправдают исчезновение Коулсона сразу после выздоровления, оправдают то, что он не попрощался ни с кем. Не попрощался с ним, чёрт подери! Они что, просто так работали вместе столько грёбаных лет?!
- Нет, не думаю. Всё очень сложно, Бартон. Да присядьте вы уже, наконец! И пейте свой кофе, остынет ведь.
Видно, ни какое время не отменит реакцию на приказ. Мужчина замер, подавляя желание решить вопрос кулаками. Только кто от этого станет счастливее, он, что ли?
Сникнув, Бартон сел на диван, подобрав под себя ноги. Больше всего сейчас хотелось вскочить и начать метаться по комнате. Или вовсе выпрыгнуть в окно и убежать в счастливое неведение – интересно, такое есть на карте Америки?
- Давайте просто помолчим, Клинт.
- Боитесь моих вопросов?
- Не больше, чем вы моих ответов. Подумай, сможешь ли ты принять то, что так хочешь услышать.
В спину словно одним ударом вбили металлический прут. Всё верно. Не зная правды, ещё можно как-то оправдать этого человека. Оправдать перед собственным эгоизмом.
- Ваша жена скоро придёт?
- У меня нет жены. И детей. И даже собаки нет, если вам интересно.
Бартон удивлённо повернулся и замер, наблюдая, как Коулсон мелкими глотками пьёт его кофе. На голой шее отчётливо проступила чёрная краска синяков, местами выцветающая в угрожающий фиолетовый. Знатная хватка, агент Бартон, можете собой гордиться.
- А, простите. В горле першит, - Фил улыбнулся этой его вечной полуулыбкой и протянул стаканчик, возвращая его законному владельцу. Господи, что он тут вообще делает?
"Надо уйти" – ладони бездумно вертели стаканчик, и внутри бултыхалась, раскачивалась ощутимо жидкость. Надо уйти – и поскорее. Или задать свои вопросы, разозлиться и громко уйти, со скандалом и погромом. Но поскорее.
- Может, останетесь на ночь, Клинт?
- Надеетесь сбежать, как только я усну?
- Смотрю, мой побег для вас - навязчивая идея. Я не убегал, я ушёл. И вряд ли я куда-нибудь уйду из собственного дома, тем более что завтра выходной.
- Зачем мне это?
- Ну, разоблачение предателя, нахождение истины, здоровый сон?
- Не ёрничайте. Ваша мама не учила вас бояться больших страшных агентов?
Клинт поймал себя на том, что бурчит под нос совершенно добродушно.
- Почему вы ушли, Фил?
- Потому что понял, что моё время пришло. Знаете, захотелось побыть простым человеком. Да и бегать за ушлыми богами с дырой в лёгком сложновато.
Коулсон тяжело поднялся и прошёлся по ковру, туда-обратно. Был ли он прав тогда? Кто знает. Интересно, время меняет степень правоты?
- Что-нибудь решили, агент Бартон?
- Стелите, я лягу с вами. И если вы решите скрыться через окно второго этажа, знайте, что я к чертям сожгу ваше милое уютное гнёздышко.
- Какое варварство. Вы не оставили мне ни единого шанса.
Когда бывший агент скрылся на лестнице, мужчина снял крышку и плеснул остывшим напитком себе в лицо. Холодная сладкая жижа потекла за шиворот, а ресницы тут же склеились.
Может, всё это и вправду сон?
- Видите, я не сбежал.
- О, действительно. Но ещё не вечер.
- Тут вы правы, Бартон. Уже ночь. Если вы не против, я бы принял душ.
- Я не против, идёмте.
Фил, уже поставивший ногу на ступеньку, замер.
- Что, и в душ со мной пойдёте? - кажется, он подумал, что это шутка. Отнюдь, Бартон был очень, очень серьёзен. Поэтому и ухмылка вышла широкой, с зубами:
- И в туалет, Фил, даже в туалет.
- Боюсь себе представить, как бы это я смог ускользнуть из туалета.
- О, я до сих пор не могу представить, как вы ускользнули с защищённой базы Щ.И.Т.а, о чём вы. Я жду, ну.
Если бы у Фила Коулсона была пара желаний, лестница до второго этажа вытянулась бы на пару пролётов. Бывает же так, что времени начинает не хватать как воздуха, ты открываешь рот и хлопаешь им аки рыба, стараясь ухватить минуты, в которых для тебя нет спасения. Рыбы не дышат кислородом напрямую, а Филу Коулсону совсем не помогает лишнее время, как бы он этого ни хотел. Вот и сейчас он постарался ухватить нить мысли, сделал пару шагов – и как-то сразу оказался в небольшой комнате ванной, прижатый спиной к умывальнику. Что теперь будет? Смешно, что такой решительный раньше агент совершенно не знал, что делать со своей собственной жизнью.
- Может, вы хотя бы отвернётесь?
- Что бы вы могли оглушить меня и …
- Сбежать. Ваша смекалка начинает вгонять меня в отчаяние. Вы ведь только что лишили меня возможности вогнать зубную щётку вам в спину.
Фил, как был, в костюме и носках, шагнул в белую широкую ванну и выкрутил кран на всю, подставляя лицо теплому потоку. Пиджак быстро намокал и давил на плечи, рубашка стала как мыло, скользкой второй кожей облепив грудь. Мужчина покосился на опешившего Бартона и задёрнул пластиковую голубую шторку с резвящимися дельфинами:
- Привыкайте, Бартон, я так расслабляюсь. Иногда я делаю это голым, но очень, очень редко.
***
Стоит сказать, что спать в ту ночь они легли в одну кровать. Бартон хвостиком проследовал за мокрым бывшим агентом, причём чуть не упал, поскользнувшись на луже, создаваемой Коулсоном на своём пути. Как был, мужчина рухнул на кровать – переодеваться не было ни сил, ни желания, да и Бартон пусть видит – чужакам здесь не рады. Ну, лично в этой кровати.
Матрас быстро превратился в болото, и оба мужчины промучились чуть ли не до утра, пытаясь заснуть в такой сырости, но так и не проронили ни слова.
@темы: Рейтинг: PG-13, Phil Coulson, Clint "Hawkeye" Barton, Fanfiction
очень понравилось, спасибо за такое прекрасное произведение и такую встречу
продолжение предполагается? *с надеждой*
спасибо) Что до своеобразности - людям свойственно иногда вести себя странно
Младшая старшая сестра зельевара, illu,
Продолжению быть! Иначе назвала бы я фанфик: "Три дня"?
буду ждать проду)))
а пока - переитываем!
- Мне стоит говорить, что будет с вами при попытке сбежать?
- Что-то достаточно очевидное, я предполагаю?
нет, ну вот угроза же! а на душе хорошоооо)