Я могла бы спасти мир, но я уже в пижаме
По такому поводу все-таки добила многострадальный перевод текст.

Название: Things Not Said
Автор: james
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/362486
Переводчик: herat
Пейринг: в основном это абсолютно безрейтинговый рассказ о Клинте Бартоне и семействе его тараканов, но мелькает Клинт/Фил и Клинт/Тони
Рейтинг: PG
Жанр: ангст
Саммари: Клинт знает, чего хочет. И чего никогда не сможет получить

***

@темы: Рейтинг: PG, Перевод, Clint "Hawkeye" Barton, Fanfiction

Комментарии
11.09.2012 в 14:34

Слишком много времени я затратил, открывая дверь котам (c)
herat, это прекрасно! Атмосферно и очень правильно. Верится. Спасибо за такой перевод :white:
11.09.2012 в 14:44

Я могла бы спасти мир, но я уже в пижаме
Доктор Вэй, я этим текстом сама была очарована с первого прочтения. и с тех пор каждый раз сердце сдавливает. Спасибо.
11.09.2012 в 15:13

Человек он был замечательный, но, по-видимому, совершенно бессердечный
прекрасный текст. спасибо :red:
11.09.2012 в 15:52

Все временно, даже вечность (с)
Классная вещь! Спасибо.
11.09.2012 в 15:59

Я могла бы спасти мир, но я уже в пижаме
Midwinter, очень приятно слышать
Lalayt, не за что, спасибо за коммент
11.09.2012 в 16:44

Being human is a condition that requires a little anesthesia ©
Здорово! Спасибо за перевод!
11.09.2012 в 17:31

хронически и с разбегу.
:heart:
11.09.2012 в 17:32

Я могла бы спасти мир, но я уже в пижаме
Т*Черть, не за что, все в честь Клинта и его недели
Nerine-@@, очень приятно
11.09.2012 в 19:39

Любвеобильный мультифэндомный зефирчик
:heart::heart::heart:
11.09.2012 в 21:34

на роль человека с трудной мужской судьбой претендую всё–таки я
очень понравилось :heart: спасибо за чудесный перевод :3
11.09.2012 в 22:23

Я могла бы спасти мир, но я уже в пижаме
sablefluffy, :squeeze:
Дух Танцующего Солнца, спасибо за комментарий. Мне, правда, очень приятно его от тебя получить
12.09.2012 в 00:05

- Да добрая я, добрая, - бормотала себе под нос Добрая Фея, оттирая чью-то кровь и мозги с волшебной палочки. - Только нервная немного.
herat, замечательная вещь!
Спасибо за возможность ее прочесть!
)))
12.09.2012 в 00:37

Things happen for no reason but they create opportunities (c)
мимимимимимим :love:
12.09.2012 в 00:44

Я могла бы спасти мир, но я уже в пижаме
Incognit@, не за что, скажем "спасибо", неделе Клинта. Это была моя четвертая попытка перевести этот текст. А тут как пошло...
Cherina, спасибо
12.09.2012 в 16:15

Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать. ©
herat, :heart:
какой замечательный текст!
читать и перечитывать) на душе прямо теплеет)
спасибо за перевод :squeeze:
12.09.2012 в 20:05

-Чтоб ты сделал став на пять минут богом. -Я б совратил дьявола.(с)
Красивый текст!
12.09.2012 в 21:28

Я могла бы спасти мир, но я уже в пижаме
Sapfira23, спасибо за комментарий. Я очень рада, что понравился, сама оригинал читаю и перечитываю.
Солеранд, спасибо, очень приятно это слышать.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail