Автор оригинала: anarchycox
Оригинал: archiveofourown.org/works/8417056
Переводчик: Andrew_Clean
Пэйринг и персонажи: Фил Коулсон/Клинт Бартон, Тони Старк, Тор Одинсон
Рейтинг: PG-13
Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, ER (Established Relationship)
Предупреждения: ОМП
Описание: Томми все так же работает в сувенирном магазинчике Фила и Клинта. А теперь вашему вниманию предлагаются типичные злодеи из маленьких городков/выпускных классов.
читать дальше— А. Так. Ну-у-у... Привет? — Томми посмотрел на Клинта.
— Привет, — медленно проговорил Клинт. — Ну и что ты разбил?
— Ничего, — голос Томми дрогнул. — Ничего, клянусь.
— Фил, тащи сюда свою задницу, я думаю, инопланетяне подменили Томми, — заорал Клинт, глядя вверх на лестницу. Он ухмыльнулся и ткнул пистолетом в Томми. — Выкладывай пароль, пацан.
— Не заставляй меня его произносить, — взмолился Томми. — Он же услышит!
И тут из-за портьеры возник Фил, также держа оружие.
— Пароль, — голос Клинта был суров.
Томми застонал:
— Капитан Америка — слабак, его задница хреново выглядит в колготках, и бьет он как ребенок.
Клинт усмехнулся и убрал пистолет.
— Оу! — вскрикнул он, когда Фил слегка стукнул его рукоятью. — Больно!
— Не усложняй жизнь подростку.
— Вот да, — Томми высунул язык.
— А теперь мой пароль, Томми, будь добр, — Фил не тыкал ему в лицо пистолетом, но Томми мог бы поручиться, что тот был заряжен.
— Да ладно! Другие тоже подрабатывают после школы, но им не приходится проходить через такую херню.
— За языком следи! — рявкнули оба — и Клинт, и Фил.
— Гимли крутой, Леголас — отстой, — пробормотал Томми. Он в прострации уселся прямо на школьную сумку. Фил протянул ему печеньице «Орео». — Два давай, — надулся тот. Фил добавил ему еще одно. — В общем, я не хочу вас напрягать...
— Напрягать чем? — Фил притянул к себе третий стул, и Томми улыбнулся, увидев, как оба взволнованно посмотрели на него. — Мы тебя поддержим, Томми, и осуждать не будем. Что случилось: девушка беременна, тебя в классе травят или дело в наркотиках?
— Каких это сериалов про школьников вы насмотрелись? Мне пятнадцать, кто от меня забеременеет? — уставился на него пораженный Томми.
— Та девушка с косичками, которая проходит мимо магазинчика по субботам, как раз когда ты убираешься? — спросил Клинт. — Как ее зовут?
Томми вспыхнул:
— Шанталь?
Оба понимающе присвистнули.
— Заткнитесь оба, — Томми залез в сумку и вытащил оттуда листок. — Дело в Неделе карьеры.
Фил и Клинт уставились на флаер. Он был чересчур бодрый и слегка пугал обоих. Светские мероприятия им не особо удавались.
— И в качестве кого ты хочешь нас там видеть? — осведомился Фил.
Томми смущенно наморщил нос:
— Ну, мама предложила взять отгул, но это значит, что ей не заплатят за этот день, а мне бы не хотелось, чтобы это было из-за меня, и, ну, я не стесняюсь того, что моя мать — горничная, она много работает и здорово заботится обо мне, но, знаете, Крейг со своими приятелями-мудаками будет стебаться. А у вас есть свой магазин, наверняка и зданием вы тоже владеете, вы могли бы рассказать о том, как вы открыли магазин, где получаете товар и все такое, — Томми взглянул на них. — Я слишком многого хочу? Вам придется поболтать всего минут 15 с утра, а потом организовать стенд в спортивном зале, чтобы люди могли подойти и задать вопросы. Ладно, это глупо, забейте.
Фил и Клинт переглянулись.
— Я не надену костюм и не стану притворяться, что закончил еще что-то кроме школы, — предупредил Клинт. — Вообще, я просто постою там для мебели, пусть Фил отдувается за двоих.
— Ну конечно, ты же переломишься, если продемонстрируешь базовые навыки общения, — пробормотал Фил.
— Эй, я вчера очень мило себя вел в магазине.
— Потому что миссис Горбински пялилась на твои руки.
— Я не виноват, что она ценит мужскую красоту.
— Ей 90, твоя игра мускулами чуть не довела ее до инфаркта. Не хочу иметь дело с трупами в отделе хлопьев.
— Ну, тебе не впервой.
— Тогда дело было в проходе с супами, придурок.
Томми кашлянул, чтобы вернуть их к теме разговора, хотя ему и хотелось узнать историю, про которую они говорили:
— Ну, значит, готовьте выступление на пятницу.
Фил только пожал плечами:
— Будем рады помочь тебе, Томми.
Томми уткнулся в свою сумку:
— Спасибо, парни.
Клинт обнял его:
— Это будет весело.
**************************
Клинт заглянул в класс: «А, ну ладно, всем пока». Он посмотрел на потолок в поисках быстрых путей к отступлению и получил от Фила слегка по почкам.
— Ты слишком стар для лазания по вентиляционным шахтам, — прошипел Коулсон. — И мы обещали Томми.
— Да там же директор.
— Нет, он в кабинете обществознания, а это завуч.
— Еще хуже! — прошипел Клинт в ответ. Другие родители в холле начали оглядываться на них. — Именно завучи наказывают учеников, делают всю грязную работу.
— Клинт, тебе 50 лет, ты правда думаешь, что директор оставит тебя после уроков? — Фил поднял бровь. — Напомнить тебе, что ты сталкивался кое с кем пострашнее завуча?
— Заткнись, во всей вселенной нет ничего страшнее, чем завуч со своими полномочиями.
— Истинная правда, — подал голос чей-то отец, сидевший на стуле. — Мне здесь здорово не по себе, но приходится это делать ради детей. А вас я что-то не признаю.
— Мы пришли с Томми Люнгом, — сказал Фил, протягивая руку. — Фил Коулсон, мы владельцы «Коллекционных вещиц Папы Хоука». Конкретно мне придется занимательно рассказать о составлении квартальных отчетов.
— Ясно. А у меня похоронное бюро, — мужчина ответил на рукопожатие. — И я знаком с миссис Люнг, мы вместе ходили в школу. Она рассказывала, как здорово вы помогаете ей с Томми. Помогли ему выбраться из своей раковины.
— У него прекрасная раковина. Раковины прочные, в них безопасно, — Клинт осматривал помещение, ища все возможные выходы.
Мужчина рассмеялся, а Клинт остался смертельно серьезным:
— А мы не особо много приготовили для нашего стенда: информационный листок, пару штуковин, чтобы показать, что именно мы продаем, и баннер, натянем его над столом, — Фил посмотрел на каких-то людей в костюмах, которые принесли с собой большущие коробки. — И сдается мне, что мы не особо серьезно отнеслись к поставленной задаче.
— Некоторые явно отнеслись к этому чересчур серьезно, хотят показать, какие они важные. Знаешь же, как это бывает.
Клинт кивнул. Желающих выпендриться всегда хватало. Он открыл было рот, но в это время из класса вышла женщина, и из-за двери высунулся Томми. «Парни?» — его голос слегка сорвался. Фил поправил галстук и схватил Клинта за запястье мертвой хваткой. Сегодня он взял с собой трость, нога с утра побаливала. Долбаный монстр с щупальцами, оттяпавший кусок его икры восемь лет назад. Фил затащил Клинта за собой, и они предстали перед двадцатью двумя учащимися, учителем и завучем. Ну ладно, Клинт может быть прав, у госпожи завуча реально злые глаза.
— Привет, — Томми вцепился в свои записи, — это Фил и Клинт Коулсоны, они владеют «Коллекционными вещицами Папы Хоука». Они пришли, чтобы рассказать о собственном бизнесе, у них реальный магазин, хотя сейчас большинство людей продает сувенирную продукцию через Интернет. Я работаю у них неполный рабочий день и многому учусь.
— Ага — как впаривать всякую фигню, — громко «прошептал» Крейг своему соседу по парте.
Клинт немедленно шагнул вперед, но Фил мягко вернул его на место.
— Конечно, в нашем бизнесе есть риск приобрести реплику или даже откровенную подделку, — спокойно сказал Фил. — Поэтому много времени у нас отнимает изучение того, что мы приобретаем, нам важно убедиться, что мы в состоянии проследить родословную данной вещи. Не стану утверждать, что мы никогда не ошибались, но мы делаем все возможное, чтобы продавать только аутентичные товары и по возможности рассказать их историю и предоставить сертификат подлинности. Этим занимаюсь я, равно как налогами и прочей бумажной работой, которая никогда не заканчивается, когда занимаешься собственным делом.
— На мне все, что касается Интернета, я расклеиваю объявления, просто ищу интересные штуковины, которые потом Фил изучает. Когда мы ходим на выставки, аукционы и распродажи, именно я заключаю сделки, — добавил Клинт. — И именно я больше всего работаю в магазине.
— Ты имеешь в виду, спишь в торговом зале, — пробормотал Томми, и класс рассмеялся. Томми вспыхнул. — Прости, Клинт, но я реально стряхнул на тебя пыль, а ты даже не проснулся.
Смешки стали громче, но Клинт только улыбнулся.
— Эй, у нас самая крутая охранная система, — Клинт пожал плечами. — Это все-таки сделал Старк, чего бы там о нем ни говорили. Кстати, вот еще одна фишка: никогда не экономьте на безопасности, страховке и сотрудниках.
— Так чего же вы наняли Томми? — сострил Крейг.
В этот раз Клинту пришлось удерживать Фила. Томми ссутулился.
— Ну, с людьми никогда заранее не знаешь, да? Тихий парень может быть умным, добрым, верным — тем, кому можно доверять. А весь из себя улыбчивый обаяшка, который должен вроде как успешно продавать ваш товар, окажется тупым чуваком, который вылетит из колледжа, растолстеет, будет рассказывать про старые добрые денечки и не поймет, что все над ним прикалываются, — Клинт посмотрел прямо на Крейга и добавил: — Я лично всегда ставлю на тихонь.
Фил открыл свой портфель и объяснил, какие бейсбольные карточки являются настоящими, показал, как определить подлинность автографов на фото Тора, Железного Человека и Капитана Америка. Крейг продолжал шептать «фальшивка», пока завуч не предупредила его, что тот напрашивается на наказание. Фил быстро закруглился, и они вышли в коридор.
— ОК, что за херня творится с этим Крейгом? — спросил Клинт родителей.
— Простите? — резко спросила одна женщина.
— Вот блин, — сказал папаша, с которым они разговаривали прежде.
— Ага, он болтливый мудак, который любит делать хреново одноклассникам. Почему никто не научит его манерам?
— Крейг — мой сын, — женщина шагнула вперед. — Он хороший мальчик, который просто говорит все как есть. Наверное, в этом он похож на своего отца, мэра? — она посмотрела на потрепанные джинсы Клинта и трость Фила. — Он поступит в школу из Большой Десятки, будет получать полную стипендию и вести себя как победитель, потому что он и есть победитель. Не его вина, что его одноклассники не настолько выдающиеся.
— О господи, когда это персонажи «Дрянных девчонок» перекочевали в реальную жизнь? — поразился Клинт. — Вы же не можете быть такой! Настоящие люди такими не бывают!
Даму позвали в комнату, и она прошествовала мимо них, словно мимо кучи мусора:
— Надеюсь, ваша ветхая лавчонка не разорится.
— Она назвала наш магазин ветхим? — Клинт смотрел на закрывшуюся дверь. — Она намекнула, что Томми хуже того обсоса? Который говорил, что мы торгуем фальшивым дерьмом?
Фил застонал. Он всегда терялся, когда Клинт заводился:
— Клинт, пойдем просто обставим наш стол. Ну пожалуйста, мы не должны делать ничего, что расстроит Томми.
— Ладно-ладно.
Они поболтали с парой других родителей, а потом ученики начали выходить из кабинета. Похоже, та дама была последней выступавшей в утренней части мероприятия.
— Мам, ты была лучше всех, остальные просто посмешища, — громко заявил Крейг. — Например, те люди, которых привел Томми, торгующие дешевой фигней. Я имею в виду, мы-то встречались с Тором. А Томми думает, что становится чем-то круче, работая в магазине с фальшивками.
— Я думаю, что Томми крутой, — сказала своим друзьям та девочка, Шанталь.
Крейг открыл было рот, но мать утащила его за собой.
Томми вышел из комнаты, он выглядел слегка расстроенным.
— Ребята, у нас обед, но я не голоден. Могу помочь вам обустроить ваш стол.
Фил и Клинт переглянулись:
— Пойди в столовую, пообедай, мы справимся, — сказал Клинт. — Вот тебе десять баксов, купи картошки фри и поделись той огромной порцией шоколадного печенья с Шанталь.
Томми слегка покраснел. Он взглянул на Шанталь и ее друзей, но торопливо прошел мимо.
— О, нам потребуется приложить максимум усилий! — предупредил Фила Клинт.
— Ради бога, не цитируй Дэдпула в школе! — взмолился Фил.
Клинт только ткнул в него пальцем. «Максимум усилий!» — завопил он, вытащил телефон и умчался в спортзал.
— Хорошо, что вместе с Томми кто-то пришел, но, кажется, ваш муж собирается устроить какие-то неприятности в День карьеры? — спросил их знакомый отец.
— Да. Да, собирается, — вздохнул Фил. — И я собираюсь ему это позволить.
— О, похоже, это будет здорово.
— Честно говоря, я просто надеюсь, что будет не слишком много взрывов, — пробормотал Фил. — Не надо было разрешать ему пить лишнюю чашку кофе с утра.
И Коулсон пошагал за Клинтом так быстро, как только мог.
Через час весь класс Томми пришел в спортзал и начал рассматривать различные стенды. Фил устанавливал его один, Клинт умчался в магазин, и это ну совсем не волновало. У Фила были флаеры, несколько коллекционных вещиц лежало на столе, и большинство ребят просто проходило мимо, что его абсолютно устраивало.
Хотя пара учеников все-таки подошла к столу и задала несколько вопросов, на которые Фил с удовольствием ответил. А вот девочка, к которой Томми, по его словам, не испытывал никаких чувств, задержалась подольше и задала несколько действительно интересных вопросов. У нее оказался острый ум, так что Фил в конце разговора даже порекомендовал ей получить степень MBA. В ответ девочка улыбнулась.
— Так э-э-э... до скольки обычно Томми работает по субботам? — поинтересовалась она.
Фил улыбнулся:
— До трех. А еще в паре домов от нас есть вполне приятное, насколько я знаю, кафе.
Она хихикнула и тут же убежала, заметив рядом Томми.
— Ну что, малец, присмотрел что-нибудь интересное? — поинтересовался Фил. — Похоже, здесь есть всего понемножку.
— Даже не знаю, — Томми уселся на место, где должен бы сидеть Клинт.
— Уверен, что знаешь.
— Парень, который занимается веб-комиксами, прикольный, — признался Томми. — Но художественная школа стоит недешево, а вариантов, куда податься после нее, не так уж и много.
— Во-первых, поскольку ты будешь получать стипендию Тони Старка, ты можешь выбирать любую школу. Во-вторых, занимайся тем, что делает тебя счастливым, и ты откроешь для себя свой путь.
— Я буду получать что?
— Я потянул за кое-какие ниточки. Тебе не нужно беспокоиться об образовании, — Фил посмотрел на него. — Ты интересная личность, Томми, мы любим интересных людей и хотим посмотреть, что из тебя вырастет.
— Вы уверены, что вы супергерои, а не феи-крестные?
Фил рассмеялся:
— Знаешь ли, однажды меня назвали феей. Боже, восьмидесятые были таким отстойным временем.
Томми решил, что не хочет знать, что случилось с тем человеком.
— Эй, а где Клинт? Не слишком ли долго он ходит отлить?
— Понятия не имею. Честно говоря, это значит, что ничего хорошего ждать не стоит, — Фил наклонил голову. — Слышишь?
— Что?
— Гром, — ответил Фил.
— Небо же ясное.
— И шум сверхзвукового двигателя... — Фил заметил, как задребезжали окна. — О нет. Нет-нет-нет-нет.
Он посмотрел на двери спортзала, в которые ворвался Клинт, таща под мышкой еще один стол. «Вот блин». У Фила был выбор: попытаться прекратить все это или же прикинуться шлангом. Он предпочел второй вариант и сполз в кресле, чтобы его не заметили.
Клинт поставил стол и прикрепил к нему какую-то табличку.
Она гласила: «Мстители».
— Фил, — позвал Томми, пялясь на табличку.
— Я все понимаю, но мамаша Крейга реально вывела его из себя. У него аллергия на мамочек футболистов с плакатами «Победа за нами», — произнес Фил. Звуки грома и сверхзвуковых двигателей становились громче. — Ну, он хотя бы позвал только двоих.
— Позвал бы всех, но остальным добираться далеко, — крикнул ему Клинт.
— Как он услышал тебя? — спросил Томми.
— Возможно, он и не слышал, просто догадался, что я скажу, он же знает меня целую вечность, — вздохнул Фил. — Давай, помоги мне подвинуть стол, надо же проявить солидарность с моим идиотом.
Томми кивнул, и они передвинули стол «Коллекционных вещиц папы Хоука» к столу «Мстителей».
Клинт снял куртку — под ней оказалась его модифицированная старая форма. «Это нечестно», — заметил Фил. Он посмотрел на руки Клинта, которые не потеряли ни дюйма былой мощи.
Клинт подмигнул и прогнулся, и Фил немедленно напомнил себе, что уже немолод. И что затащить сейчас мужа в школьный туалет — очень плохая идея.
— Перестаньте так смотреть друг на друга, — попросил Томми. Люди уже начали оглядываться на них, и шум снаружи становился все громче.
Фил был просто счастлив, что новоприбывшие, входя, сломали только дверь спортзала. Несколько детей завопило, когда Тор и Железный человек шагнули в зал.
— Сын Коула, мой дражайший друг! Команда показывала мне множество земных удовольствий, но День карьеры для меня новый опыт. Это такое радостное событие!
— Я знаю, что ты притворяешься, — проворчал Фил, но позволил обнять себя. — А теперь опусти меня вниз, Тор.
Тор поставил его на пол и тут же подхватил Томми.
— Юный Томми, я надеюсь, тебя не заставляют слишком много работать?
— Не, они крутые, — Томми затылком чувствовал, как весь спортзал уставился на них.
— Безусловно, они крутые как сваренные вкрутую яйца, — Тор опустил его вниз. — Итак, что я должен делать в День карьеры? Рассказывать о стратегии сражений? Провести тренировку с оружием?
— А почему у меня нет собственного стола? — Тони опустил лицевую пластину, и его бронированный костюм освободил владельца, упаковавшись в собственный контейнер. — Я хочу поговорить о науке. О, думаю, мне можно утащить нескольких детей в лабораторию? Хотя есть ли в такой маленькой школе лаборатория? Томми, хочешь, я куплю тебе лабораторию?
— Нет, Тони, — Томми помедлил. — Хотя вот наши компьютеры не фурычат.
Тони сделал заметку на телефоне: «Новый компьютер для Томми. Ясно".
Он посмотрел на всех уставившихся на него людей:
— Привет всем, мы трое из первоначального состава «Мстителей», и, думаю, мы поговорим о том, как можно спасти мир. О, а Фил расскажет вам, как делать для супергероев бумажную работу, если вы не так восхитительны, как мы.
И Тони всем помахал рукой.
Дети бросились к ним.
— Так ты Мститель? — кто-то крикнул Клинту.
— О, черт, вот это я не продумал, — осознал Клинт.
— Да уж, не продумал.
— Он Хоукай, — крикнул Томми. — Самый лучший Мститель!
— Эй, — обиделся Тони.
— Помолчи, Хоукай потрясающий, — возразил Томми.
— У твоего компьютера будет всего пять терабайт памяти.
Томми показал язык Железному человеку.
Дети позабыли про День карьеры и сгрудились вокруг Мстителей, задавая им самые разные вопросы. Супергероям даже пришлось устроить небольшую демонстрацию своих возможностей. А также фотографироваться с детьми и раздавать автографы.
Томми был посреди всей этой кутерьмы, и одноклассники, ранее не замечавшие его, теперь пытались заговорить с ним, но он не обольщался — знал, что все это всего лишь из-за шоу. Самым смешным было, когда подошли Крейг с матерью, и Крейг постарался показать, какой он крутой.
— Привет, Тор, я Крейг, уверен, ты меня помнишь, — он протянул богу грома руку.
— Не помню, а ты друг Томми? — Тор пожал ладонь, посмотрев на того щенячьими глазами. — Томми, ты должен встретиться со мной снова на поле боя, потому что ваша игра «Твистер» — мошенничество.
— Конечно, приятель, — фыркнул Томми.
Несколько ребят рассмеялись, и Крейг в бешенстве умчался прочь.
Клинт обрадовался и подумал, что его каминг-аут, пожалуй, стоил такого зрелища.
Пока не услышал, как Тони сказал «упс», и тут же баскетбольный щит словно взорвался. А затем и цифровое табло.
— О, смотрите-ка, звонят из центрального офиса «Мстителей». Надо идти. День карьеры был прикольным. Пока, Томми, — Тони запрыгнул в костюм и улетел, опалив двигателями пол. Тор пожал плечами и тоже попрощался. Клинт выпустил вслед им пару стрел, крича:
— Трусы!!!!
Фил смотрел, как все начали расходиться от их стола — сначала медленно, потом быстро, когда ворвалась завуч:
— Спортзал разрушен. Быстро в мой кабинет!
— Да, мэм, — сразу же ответил Клинт. Он убрал лук в футляр, на его лице отчетливо проступала паника. — Фил, разреши, я сам поговорю. Я умею общаться с завучами. Тебя, наверное, никогда не вызывали к ним в кабинет. Я все улажу.
Фил и Томми согласно кивнули, поскольку у Томми тоже никогда не было проблем с завучами. Оба были уверены, что Клинт все разрулит.
*************************************
— Ну да, все как-то хреново, — сказал Клинт через час.
Фил и Томми посмотрели на него уничтожающими взглядами.
— Ну правда же, могло быть куда хреновее, — Клинт попытался улыбнуться.
— Твои разговорчики довели нас до отработки! — рявкнул Фил. — Мы взрослые люди, я почти пенсионер, а меня оставили после уроков!
— Я не думаю, что она на самом деле имеет право наказывать вас, — попытался сказать Томми.
— Да нет уж, она знает, что мы хоть в тюрьму сядем, лишь бы подать тебе хороший пример, — проворчал Фил и начал убирать беспорядок, который Тони оставил после себя в спортзале. Конечно, это был не первый раз, когда он подчищал за Тони. Или за Клинтом.
Томми выметал разбитое стекло.
— Зачем ты это сделал, Клинт? — спросил он, не поднимая глаз от пола.
Клинт пожал плечами и начал двигать столы:
— Некоторых людей надо ставить на место. Если мне нельзя стрелять в гражданских стрелами, я могу выстрелить в их эго.
— Тебе не понравилось предположение, что мы торгуем фальшивкой, — слегка улыбнулся Фил. — Ты защищаешь наш магазинчик.
— Ну конечно, — Клинт прекратил уборку. — Он же наш, это вообще первое... ну ладно, второе... Хорошо, третье, что было только нашим. Он дарит нам счастье, и вообще, из-за него у тебя не бывает сердечных приступов, если ты, конечно, не примешь все близко к сердцу, как с тем покупателем из Флориды, и из-за него у нас появился Томми, а он клевый, и вообще просто... я счастлив. Никто не смеет лить на него грязь.
Фил отложил свою швабру, подошел и поцеловал Клинта:
— Ты редкостная заноза в заднице, все превращаешь в хаос, и я восхищаюсь каждой секундой жизни с тобой.
— Ага, но каким образом мы за все это заплатим? — поинтересовался Клинт.
— Я позаимствовал бумажник у Тони, прежде чем он улетел, — Фил показал тонкую вещицу из черной кожи. — Так что после уборки пойдем есть мороженое за счет Тони.
Томми вернулся к подметанию. Некоторое время все молчали.
— А вы видели лицо Крейга? — Томми хихикнул. — Это было круто.
— Точно! — Клинт шлепнул пятерней по ладони Томми.
— Не смей плохо влиять на ребенка.
Те вдвоем фыркнули:
— Поздняк метаться.
Тут они услышали покашливание, увидели, как завуч постукивает ногой, и немедленно вернулись к уборке.
*******************************
В субботу магазин был полон зевак, Клинту надоело орать на всех, и он повесил на дверь объявление.
«Да, я бывший Мститель.
Вот почему мы уверены, что все вещи, которые мы продаем, настоящие.
Потому что я там был, черт побери.
Нет, я не буду отвечать на ваши вопросы.
Не входите, если не хотите что-нибудь купить из этой хрени».
Внизу Томми приписал: «Спасибо, приходите снова». В три часа колокольчик над дверью звякнул. Он посмотрел туда из того угла, где разбирал разную мелочь.
— О, э-э-э... Привет, Шанталь.
— Привет, Томми, — она махнула ему рукой.
Ее губы были подкрашены блеском, а волосы были завиты. Выглядела девушка очень мило.
— М-м-м, Клинт сегодня типа капризничает, так что ты, наверное, не захочешь здесь задерживаться?
— Клянусь, я здесь, чтобы что-нибудь купить, — сказала Шанталь. — Я прочитала объявление.
— О, я могу помочь. Хочешь что-нибудь конкретное?
— Помнится, здесь продавались смешные пластмассовые колечки из продуктовых магазинов, — она подошла к прилавку. — Я надеялась, что они у вас еще есть.
— Ага, — Томми подошел к другому прилавку и достал их. — Филу они нравятся. Коллекционная ценность у них никакая, но он считает, что все, что светится в темноте, —круто.
Шанталь покопалась в блюде и отложила несколько колечек, которые Томми протянул ей. Она надела их на руку:
— Ну как?
— Очень красиво, — умудрился выдавить тот.
— Томми, твой рабочий день закончен, пригласи девушку на кофе, — сказал Клинт, выходя из подсобного помещения. — Я продержусь остаток дня.
Он был вооружен детским луком фирмы «Nerf» и нацеливался на дверь. Прозвонил звоночек, и Клинт сразу выстрелил, не посмотрев, кто входит.
— О-у-у-у-у, детка, нет, — воскликнул Клинт, сообразив, что подстрелил собственного мужа.
— Ну что же, поговорим об обслуживании клиентов, — произнес Фил. — Потому что, похоже, ты собирался стрелять в покупателей.
— Черт, Шанталь, бежим, он заговорил своим учительским тоном, — Томми недолго думая схватил ее за руку и вытащил из магазина. На улице он выпустил ее руку, но Шанталь только сильнее сжала ее, и так они шли всю дорогу до кофейни.
Через час парочка еще сидела в кофейне, когда в окно снаружи заглянул Клинт и показал большой палец. Томми постарался сделать вид, что не замечает его.
@темы: Рейтинг: PG-13, Thor, Перевод, Tony Stark, Phil Coulson, Clint "Hawkeye" Barton, Fanfiction
(и прода еще будет, пусть живет соо
Оооо, про это тоже будет