16:28

Беспечная кошатница
Название: Fifty Pound Draw
Автор: shadowen
Перевод: Юми-ко
Оригинал: тут
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Фил Коулсон/Клинт Бартон
Жанр: экшен, чуток романса
Таймлайн: за несколько лет до событий фильма
Саммари: Всегда есть шанс, что операция пойдет не по плану
Отказ: Все Марвелу и автору
Размер: миди
Статус: закончен

Глава 2

В грязной подсобке разграбленного мародерами магазина Фил молился, чтобы не дрожали руки, и чтобы у него хватило духу сосредоточиться на ситуации в целом, а не на том, что происходило в эту минуту.

читать дальше

@темы: Рейтинг: PG-13, Перевод, Phil Coulson, Clint "Hawkeye" Barton, Fanfiction

Комментарии
07.10.2012 в 17:16

Мне можно. Я няшка.(с)
*залпом выпил чашку кофе, налил следующую*
Так... у меня руки дрожат, кажется...
Юми~ко, я понял, я Вас цветами задарю, а серенады под окнами будут звучать не переставая. )))
А еще меня спалила мама, потому что я вообще не слышал, что она мне говорила, пока я читал.
А еще...
Это просто невероятно... красота какая. Где делают таких авторов? И таких переводчиков... :)
07.10.2012 в 17:44

Творите о себе мифы. Боги начинали только так. (с)
Автор, я вас люблю!!!! :inlove::inlove::inlove::inlove:
07.10.2012 в 18:37

Беспечная кошатница
Melaris, :goodgirl: :sunny:
Не удивительно, что руки дрожат, если пить на ночь кофе))

Где делают таких авторов? И таких переводчиков
Полагаю, там же, где и всех остальных)))

_Trisha_, если это вы мне, то я, вообще-то, не автор))
07.10.2012 в 18:46

Творите о себе мифы. Боги начинали только так. (с)
нет, это я именно вам, ибо оригинал уже прочитан, но от вашего исполнения впечатление намного лучше))) Обращение было написано в бессознательном состоянии, замените на Переводчика, но уровень восторгов от этого меньше не станет))))
07.10.2012 в 19:15

Беспечная кошатница
_Trisha_, ох, спасибо большое :shuffle2: :shame:
Всегда приятнее читать на родном языке)) Я рада, что вам понравилось)
07.10.2012 в 19:16

Мне можно. Я няшка.(с)
Юми~ко, так ведь не ночь же еще. И даже не вечер... был. :)
Полагаю, там же, где и всех остальных))) Не, всех делают где-то в разных местах, раз они умудряются не пересекаться на старте. )))
07.10.2012 в 19:36

Беспечная кошатница
Melaris, у нас, видимо, разные часовые пояса)
всех делают где-то в разных местах, раз они умудряются не пересекаться на старте
Это тайна, покрытая мраком)))
07.10.2012 в 20:20

Как мы оба знаем, я способный юный врач с колдовской силой рук… © Доктор МакКой
Юми~ко, :vo: Спасибо!
07.10.2012 в 20:50

Беспечная кошатница
Login 7, пожалуйста :sunny:
07.10.2012 в 22:48

Юми~ко, большое спасибо! Прекрасная вещь.
08.10.2012 в 00:25

В действительности всё совсем не так, как на самом деле.
Это просто праздник какой-то: один из любимейших фанфиков - и в таком отличном переводе! Лучи любви переводчику))
08.10.2012 в 01:00

Эпидемия свободомыслия и упоротости
О, это такая классная глава, а у меня еще и холодина жуткая в квартире, а тут так написано, что меня трясло вместе с Клинтом :-D
*и тут жених понял, как сильно любит...автора* :lol: :lol: :lol:
А переводчик пусть пока сходит налево вместе с Зорро :-D

Login 7, а вы мне теперь точно танец должны и не отнекивайтесь :lol:
08.10.2012 в 01:37

Как мы оба знаем, я способный юный врач с колдовской силой рук… © Доктор МакКой
08.10.2012 в 08:15

Беспечная кошатница
Hawatari Toma, пожалуйста :sunny:

Джил Паленый Хвост, благодарю :goodgirl: Я тоже очень люблю этот фик)

Tengalik, :D Переводчику некогда ходить налево, пока некоторые танцуют, он занят третьей главой :smirk:
08.10.2012 в 11:11

Мне можно. Я няшка.(с)
*Зорро терпеливо дожидается, пока переводчика можно будет сводить налево, а пока сидит и нашаманивает ему вдохновения и терпения*))
08.10.2012 в 12:05

Fuck-тор внезапности
О мои нервы, что же вы с ними делаете, Юми~ко!! Вы прекрасны! И плевать, что вы себя называете переводчиком, я не знаю языка оригинала, так что для меня - первоисточник вы. Спасибо, спасибо, давно не читала с таким напряжением и нервным зудом.
08.10.2012 в 15:25

Если не можешь победить честно, тогда просто победи
Юми~ко, ох, спасибо большущее за отличный перевод, так редко попадается хороший экшен-сюжет. :red:
08.10.2012 в 16:28

Беспечная кошатница
Melaris, ох, лучше нашаманьте, чтобы мне электричество не отключали(((

arafrael, :shuffle2: спасибо большое))) Но все же заслуга в первую очередь автора)

Schnizel, пожалуйста :sunny:
так редко попадается хороший экшен-сюжет Увы, очень редко((
08.10.2012 в 16:34

Если не можешь победить честно, тогда просто победи
Юми~ко, говорят, что зарубежные авторы в этом жанре пишут чаще, так что будем надеяться на наших талантливых переводчиков. :)
08.10.2012 в 16:38

Беспечная кошатница
Schnizel, о, я даж не знаю, что бы я делала без англофандома. Из-за него-то я и полюбила этот пейринг)) Хотя хорошие фики и там не так часто попадаются, к сожалению =/
08.10.2012 в 16:41

Мне можно. Я няшка.(с)
Юми~ко, постараемся и это нашаманить. *шаманит*)))
09.10.2012 в 10:22

Well behaved women rarely make history
Переводчиков надо любить, ласкать и кормить плюшками, чтоб они делали свое дело и радовали весь фандом:) Спасибо:)
09.10.2012 в 10:34

Беспечная кошатница
Месть*_*, спасибо))) Плюшки я люблю)
09.10.2012 в 10:40

Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать. ©
Юми~ко, а котят?)))

замечательный перевод!
спасибо большое :white: :kiss:
09.10.2012 в 10:51

Беспечная кошатница
Sapfira23, котят просто обожаю :sunny:

Всегда пожалуйста)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail